Retour sur... Chants de guerre et de mort

Auteur : Lauryn Libellés :
À l'époque où j'ai découvert ce livre, j'étais plongée dans les aventures de Conan, Sonya et autres Bran Mak Morn ; ce qui m'a bien sûr donné envie d'acheter celui-ci. Toutefois, en le feuilletant, je me suis rendue compte qu'il s'agissait d'un recueil de poésie et j'ai hésité. En effet, je ne suis pas trop branchée par ce genre de chose mais je me suis laissée tentée ! Je ne l'ai pas regretté car on retrouve parfaitement l'ambiance un peu glauque chère à Howard, même si tous les poèmes ne sont pas centrés sur la guerre et la mort. L'ensemble demeure assez sombre.

Ce recueil, édition par feu les éditions Néo, est en version bilingue français/anglais. J'ai trouvé que cela ajoutait à l'intérêt des textes, le plaisir d'avoir la version originale et la traduction.


Petit extrait d'un fantôme de la lande :

They haled him to the crossroads
As day was at its close
They hung him to the gallows
And left him for the crows

Ils le traînèrent jusqu'à la croisée des chemins
Comme le jour approchait de sa fin
Ils le pendirent au gibet
Et l'abandonnèrent aux corbeaux

Chants de guerre et de mort, Robert E. Howard
Poèmes choisis par Glenn Ford
Traduits de l'américain par François Truchaud
Éditions Néo
1988
0 commentaires |

Enregistrer un commentaire

Votre commentaire apparaîtra après validation. Les messages anonymes seront supprimés.

À propos de ce blog

Chroniques des littératures de l'imaginaire (jeunesse ou adulte), avec aussi du polar et du thriller. Lecture papier, auteurs édités ou auto-édités. N'hésitez pas à me contacter si vous souhaitez me proposer un SP.

Rechercher dans ce blog

Nombre total de pages vues

Membres

Messages les plus consultés